10 Internationale SEO Best Practices zur Stärkung Ihrer Lokalisierungsanstrengungen

by Han Mai
6 Minute Read

Menschen ≠ Wörterbücher.

Für SEO-Zwecke sind Schlüsselwörter lebenswichtig - sie helfen dabei, Ihrem Content und Ihrer Website Richtung zu geben und machen es den Nutzern leicht, diese zu finden. Andererseits können Sie nicht einfach eine wörtliche Übersetzung Ihres Schlüsselwortes eingeben und dieselben Suchergebnisse erwarten. Den meisten globalen Unternehmen ist nicht bewusst, dass die Art und Weise, in welcher Nutzer im Internet suchen hochdynamisch ist, je nach ihrer Muttersprache, lokalen Suchmustern und kulturell bedingten Formulierungen.

Beispielsweise könnte ein Nordamerikaner "farmer's market" ("Bauernmarkt") in Google Maps eingeben, während ein Südamerikaner das Wort "feria" ("Wochenmarkt") verwenden würde. Selbst Regionen mit ein und derselben Sprache können verschiedene Formen vorweisen, wie online gesucht wird. Ein Nordamerikaner könnte eher den Begriff "Autoverleih" wählen, während ein Brite eher "Autovermietung" wählen würde.

Und das ist wirklich die Spitze des Eisberges, weshalb Sie Ihrer SEO für lokalisierten Content besondere Aufmerksamkeit schenken müssen. Schließlich macht Englisch nur 25 % des Sprachgebrauchs online aus. Ohne eine robuste Lokalisierungsstrategie entgeht Ihrem Unternehmen eine riesige Anzahl an potenziellen Kunden.

Lassen Sie uns wichtige internationale SEO Best Practices genauer anschauen, damit Sie damit anfangen können, potenzielle Kunden in Ihrem Zielort zu erreichen.

 

1. Recherchieren Sie Schlüsselwörter für jeden Sprachraum (sowohl Sprache und Region)

Im Grunde genommen werden Sie für jeden Zielort eine spezifische Schlüsselwortrecherche vornehmen müssen. Dies umfasst Unterschiede sowohl in der entsprechenden Sprache als auch Region.

Erfreulicherweise ist der Prozess für internationale SEO ähnlich wie bei regulärer SEO. Sie könnten Ihren bevorzugten Schlüsselwort-Planer – wie beispielsweise Ubersuggest – anwenden, um Phrasen zu finden, die die Kernmessage Ihrer Branche und Produkte/Dienstleistungen rüberbringen. Gute internationale Schlüsselwortsuche umfasst:

  • Schlüsselwörter mit hohem Suchvolumen
  • Mögliche Schlüsselwörter mit niedrigem Schwierigkeitsgrad
  • Schlüsselwörter in längeren Phrasen
  • Schlüsselwörter der Wettbewerber
  • Standortspezifische Schlüsselwörter
  • Saisonale Schlüsselwörter

 

2. Arbeiten Sie mit einem Sprachexperten zusammen, um Ihnen beim Brainstorming von Schlüsselwörtern zu helfen.

Sehr wahrscheinlich werden Sie Hilfe bei der Suche von Schlüsselwörtern brauchen. Stellen Sie für diese Aufgabe einen lokalen Linguisten ein, um die lokalen Schlüsselwörter hautnah zu erkunden, bevor Sie ein Lokalisierungsprogramm aufstellen, um diese neuen Schlüsselwörter zu nutzen.

Eine gute Möglichkeit, sich dem Brainstorming zu nähern ist es, "Sammeltöpfe" für einzelne Haupt-Schlüsselwörter aufzustellen. Wenn Sie beispielsweise einen Online-Baby-Shop haben, können Ihre Kernthemen Kleidung, Spielzeug, Babyzimmer, Schwangerschaft usw. sein. (Brauchen Sie Hilfe dabei? Suchen Sie einfach Ihr Schlüsselwort auf Wikipedia oder Amazon und gehen Sie auf alle relevanten Kategorien ein.)

Sobald Sie diese "Sammeltöpfe" identifiziert haben, bitten Sie einen lokalen Linguisten, diese mit lokal passenden Schlüsselwörtern und Phrasen zu füllen. Dies wird es Ihrem Linguisten leichter machen, sich auf echte Suchbegriffe zu konzentrieren und die Auffindbarkeit Ihres Unternehmens auf lange Sicht zu verbessern.

 

3. Integrieren Sie diese Schlüsselwörter in lokalisierte Inhalte.

Idealerweise sollten Sie Top-Schlüsselwörter definieren, bevor Sie neue Inhalte für Ihren Zielsprachraum übersetzen oder schreiben. Auf diese Weise können Sie diese Top-Suchbegriffe natürlich integrieren. Es ist für Übersetzer oder Verfasser viel einfacher, Inhalte mit Schlüsselwörtern im Hinterkopf zu erstellen, anstatt die Schlüsselwörter später umzustrukturieren.

Gleichzeitig kann die frühzeitige Identifizierung von Schlüsselwörtern Ihre Content-Strategie positiv beeinflussen. Wenn eines Ihrer Schlüsselwort-Themen für einen Zielbereich von geringem Interesse ist, können Sie sich auf die anderen konzentrieren. Dies wird helfen, Ihre Content-Strategie entsprechend des Standortes zu gestalten, und nicht anders herum.

 

4. Erstellen Sie qualitativ hochwertige Inhalte, die auf Ihre Zielregion zugeschnitten sind.

Alle lokalisierten Inhalte sollten die gleiche hohe Qualität wie Ihre Usprungsinhalte haben, um für alle Benutzer die bestmögliche globale Kundenerfahrung herzustellen. Nehmen Sie sich die Zeit, Inhalte entsprechend der Region zu planen und Top-Talente zu engagieren, um eine solide Arbeit abzuliefern. Andernfalls kann Ihrem Unternehmen versehentlich ein #translationfail passieren, und potenzielle Kunden beleidigen und Ihre Markenreputation schädigen.

Darüber hinaus sollten Ihre Inhalte nicht nur auf Ihre Region zugeschnitten sein – sie sollten auch Ihre Zielgruppe ansprechen. Stellen Sie sicher, dass Sie Inhalte erstellen, die diese Gruppe von potenziellen Kunden ansprechen. Dies gilt für Schlüsselwörter sowie für Tonfall/Stil.

Denken Sie daran: Wenn Unternehmen nicht in ihren Zielort und ihre Zielgruppe investieren, fällt dies auf.

 

5. Berücksichtigen Sie das Such- und Browsing-Verhalten.

Bei einer gelungenen SEO geht es auch darum, Ihre Benutzer zu verstehen. Stellen Sie sicher, dass Sie ihr Online-Verhalten recherchiert haben. So kommt beispielsweise 73 % des indischen Web-Traffics von Mobiltelefonen, daher sollte sich Ihre SEO auf das mobile Erlebnis konzentrieren und kürzere Keywords verwenden.

Gleichzeitig haben Regionen unterschiedliche bevorzugte Suchmaschinen. In China ist Baidu die Top-Suchmaschine, während Yandex in Russland eine große Präsenz hat. Wenn Sie Ihre Inhalte definieren und Ihnen ihren eigenen Stil geben, sollten Sie wissen, welche SEO diese Suchmaschinen bevorzugen.

Wie Sie sehen können, kann das Suchen und Browsen stark variieren, und Sie sollten lokale Verhaltensweisen in Ihrer internationalen SEO erfassen.

 

6. Sorgen Sie für einheitliche Begriffe mit einem lokalen Glossar und einem Style-Guide.

Alles dreht sich um Einheitlichkeit, wenn es um die Markensprache geht. Stellen Sie sicher, dass Ihre lokalisierten Inhalte von einem Glossar gestützt werden. Bitten Sie Ihre Übersetzer und Linguisten, während Sie Texte bearbeiten, Schlüsselwörter und Terminologie zu Ihrem Glossar hinzuzufügen, damit Sie eine gute Dokumentation für zukünftige Inhalte haben.

Idealerweise würde dies auch einen Style-Guide für alle diejenigen Kriterien enthalten, die für eine bestimmte Region zu vermeiden sind, genauso wie Beispiele für den idealen Tonfall und den Ton für diesen Zielraum.

 

7. Legen Sie SEO auch für Ihre Medien an.

Ihre Inhalte sind nicht nur bloße Wörter. Gleichermaßen sollten Sie auch sämtliche Medien in Ihren Lokalisierungsplan aufnehmen. Dies umfasst Bilder, Videos und Grafiken sowie Metadaten für diese Inhalte. Es ist wichtig, SEO für Ihre Medien vorbereitet zu haben, damit die Benutzererfahrung auf Ihrer Website optimiert wird. Vergessen Sie aber nicht, dass Medien genauso lokalisiert werden müssen. Verwenden Sie keine Bilder von klirrend kalten Winterszenen in Zielräumen, die Kälte und Schnee nicht in ihrer Lebensrealität kennen!

 

8. Kümmern Sie sich um Backlinks mit lokalen Partnern.

Hochwertige Backlinks zu erhalten ist hervorragend für internationale SEO. Finden Sie heraus, wo und wie Sie Backlinks von lokalen Websites, Vertriebsstellen und Kunden erhalten können, wenn Sie in einen neuen Zielsprachraum expandieren. Sie können sich an eine Liste von potenziellen Partnern wenden, um Backlinks zu erhalten oder sie arbeiten an einem Gastposting-Plan, um Ihre Reichweite zu vergrößern. Dies wird langfristig sowohl Ihre Auffindbarkeit als auch Ihr lokales Ansehen stärken.

 

9. Vergessen Sie auch nicht all die technischen Aspekte.

Ihre internationale SEO muss von guten technischen Entscheidungen unterstützt werden. Arbeiten Sie eng mit Ihren internen Teams zusammen, um sicherzustellen, dass Sie die passende mehrsprachige URL-Struktur, Hashtags, Sitemap, und Metadaten haben. Grundsätzlich sollten Sie den Präferenzen von Google für multiregionale und mehrsprachige Websites folgen, die hier skizziert sind.

All Ihre technischen Entscheidungen sollten die Benutzererfahrung verbessern und es für potenzielle Kunden einfacher machen, das zu finden, wonach sie suchen. Wenn Sie Zweifel haben, verwenden Sie den Leitfaden von Google, um Ihre Website auf Erfolg auszurichten.

 

10. Verfolgen Sie Lokalisierungs-KPIs nach und analysieren Sie sie auf Insights, auf Basis derer Sie handeln können.

Schlussendlich sollten Sie immer die Lokalisierung-KPIs für Ihre Website verfolgen. Indem Sie diesen Hauptmetriken folgen, bekommen Sie ein Gespür dafür, was funktioniert und was nicht. Analysieren Sie diese Metriken regelmäßig und finden Sie heraus, welche Seiten eine SEO-Überarbeitung brauchen könnten. Sie erhalten währenddessen auch andere Einblicke in die Performance Ihrer Website.

• • •

Letzten Endes werden Ihre Lokalisierungsbemühungen ohne eine gute internationale SEO-Strategie umsonst sein. Für beste Ergebnisse können Sie diese Best Practices verwenden, um Ihre Lokalisierung mit gut recherchierten Schlüsselwörtern anzukurbeln. Dies wird Ihre Auffindbarkeit und die Benutzerinteraktion verbessern, damit die Produkteinführung in Ihrem Zielraum reale Einnahmen erzielt.

Fazit: Jede Lokalisierungsstrategie sollte eine internationale SEO beinhalten. Wie sieht es mit Ihrer aus?