Lilt Labs | Brücke zwischen Forschung und Praxis in der Übersetzung

Employee Spotlight Series: Shreyas Karwa, Leiter für Analysen

Geschrieben von Drew Evans | 15.03.2021 07:00:00

Hier bei Lilt ist es unsere Leidenschaft, führenden Lokalisierungsgrößen dabei zu helfen, große Herausforderungen in Angriff zu nehmen und die Branche voranzutreiben.

Intern konzentrieren wir ebenfalls darauf, eine Kultur inspirierender und motivierter Menschen aufzubauen, welche gemeinsam mit uns die Fundamente zur Verwirklichung unserer Mission legen. In unserer Employee Spotlight Serie freuen wir uns sehr, die talentierten Lilt-Mitarbeiter (oder Liltonians, wie wir uns gerne nennen) ins Scheinwerferlicht zu rücken, genau diejenigen Menschen, die uns dabei geholfen haben, dort hinzukommen, wo wir jetzt stehen.

Diese Woche freuen wir uns sehr, Shreyas Karwa vorzustellen. Er ist Betriebsleiter und hilft dabei, neu zu erfinden, wie Analysen bei Lilt verwendet werden. Wir haben uns mit Shreyas zusammengesetzt, um mehr über seinen Hintergrund zu erfahren und mehr darüber zu hören, was es Neues in seinem Leben gibt und was er tut, um sich außerhalb der Arbeit die Zeit zu vertreiben.

 
Was ist Ihr Auftrag bei Lilt und wie sieht Ihr Alltag aus?

Ich bin Leiter für Analysen im Einsatzteam bei Lilt. Eines der besten Dinge an der Arbeit im Einsatzteam ist es, dass ich letzten Endes mit sämtlichen Abteilungen des gesamten Unternehmens zusammenarbeiten kann. Alle Abteilungen sind meine Kunden, da mein Team darauf abzielt, sie immer dann zu unterstützen, wenn sie es benötigen.

Es ist sehr wahrscheinlich, dass jeder Tag anders als der vorherige ist, da sich die Prioritäten kontinuierlich verschieben und wir als Unternehmen herausfinden, was für uns funktioniert und was nicht. Mein Team, beispielsweise, arbeitet daran, einige kritische Ad-Hoc-Metriken/Berichte für unsere Führungskräfte zu entwickeln, kritische operative Prozesse wie Rechnungsstellung, Zahlungen und Gewinnermittlung zu verwalten, das Dienstleistungsteam bei der Verwaltung unserer Linguistencommunity zu unterstützen, Dashboards für unsere BI-Tools zu entwickeln; und eine Datenstruktur für neue und bessere Prozesse, die das Wachstum von Lilt erleichtern sollen, zu entwerfen.

 

Was bewegte Sie dazu, zu Lilt zu kommen?

Ich liebe Lilt's forschungsgestütztes Angebot. Ich war vollkommen hin und weg, als ich zum ersten Mal die Menge an Forschung sah, die in die Entwicklung der Lilt-Technologie geflossen war. Es wurde immer offensichtlicher, wie viel Aufwand Lilt kontinuierlich betreibt, um die Plattform zu der Besten zu machen, die es gibt. Wir haben ein Team aus extrem talentierten Forschern, geleitet von einem der Mitbegründer, welches ununterbrochen neue Ideen evaluiert, die das CAT-Tool in irgendeiner Art und Weise verbessern könnten.

Ich unterstütze auch voll und ganz Lilts Mission, einen allumfassenden Informationszugang zu ermöglichen. Ich denke, dieses Ziel schwingt besonders gut mit Leuten wie mir, die nicht aus englischsprachigen Ländern stammen. Wissen sollte für Menschen, die bereit sind, zu lernen zur Verfügung stehen und Sprache sollte dabei keine Barriere sein.

 

Was tun Sie gerne außerhalb der Arbeit? Wie behalten Sie eine gute Work-Life-Balance bei?

Die Arbeit mit riesigen Datenmengen über lange Zeiträume kann wirklich stressig werden. Ich gehe gerne zu Bootcamps und gehe einfach körperlich über meine Grenzen, solange bis ich erschöpft bin. Ich habe herausgefunden, dass es mir dabei hilft, meinen Kopf ein bisschen freizukriegen und ihn zu resetten. Ich reise auch gerne wann immer möglich. Ich bin in 24/50 Staaten in den USA gereist und hoffe, alle 50 bereisen zu können und auch außerhalb der USA auf Reisen zu gehen.

 

Welcher von Lilts Unternehmenswerten (Gewissenhaftigkeit, Schnelligkeit, Demut, Hartnäckigkeit) spricht Sie am ehesten an und warum?

Obwohl all diese Werte extrem wichtig sind, ist Gewissenhaftigkeit mein Favorit. Als eine Person, die so viel mit Daten zu tun hat, denke ich, ist es extrem wichtig, akribisch zu sein. Bevor ich zu Lilt kam, war ich bei einem Unternehmen in der Finanzdienstleistungsbranche tätig und arbeitete eng mit seinem Finanzvorstand zusammen. Ich gewöhnte es mir an, jeden 0,01 US-Dollar in die Buchhaltung einzutragen, während ich Millionen von Datensätzen analysierte und brachte diese Gewohnheit hier zu Lilt mit.

 

Was ist eine Tatsache oder Fähigkeit, die Sie während Ihrer Arbeit bei Lilt gelernt haben?

Zeitmanagement und Priorisierung in einer sich schnell ändernden Umgebung. Da es sich um ein schnelllebiges Start-up handelt, hat Lilt eine Menge schnell wechselnder Prioritäten. Das Team für Datenanalysen erhält Anfragen nach konkurrierenden Prioritäten von allen Stakeholdern des ganzen Unternehmens. Es ist wichtig, die richtigen Prioritäten zuzuweisen, Erwartungen zu verwalten und diese Anfragen rechtzeitig zu bedienen. Als ich anfangs zu Lilt gekommen war, fand ich es ein wenig herausfordernd, diese Anfragen gleichzeitig zu verwalten und meine Zeit auf die verschiedenen Anfragen aufzuteilen. Mein Team, und vor allem mein Chef, halfen viel dabei, eine gute Priorisierungstechnik herauszufinden. Wir verwenden derzeit diese Tools und Aufgabentafeln, um alle Aufgaben zu priorisieren und Stakeholder-Erwartungen zu verwalten.

 

Seitdem Sie zu Lilt kamen, denken Sie über Übersetzung/Lokalisierung anders?

Ich habe so viel über die Lokalisierungsbranche gelernt, seitdem ich zu Lilt gekommen bin. Lilt ist wirklich anders als alle anderen und so faszinierend! Anders als andere Branchen entwickelt sich die Lokalisierung immer noch, obwohl sie schon seit Jahrhunderten besteht. Ja, es gibt in diesem Sektor bereits klar definierte Datenpunkte, aber wir stellen fest, dass wir ständig die Art und Weise, wie wir Daten messen, oder gar das Vorgehen, wie wir Metriken mit starkem Einfluss definieren, umändern. Da alle internen Abteilungen Kunden für mein Team sind, lernen wir sämtliche Funktionen aller Abteilungen kennen und können mithilfe von Daten aufzeigen, welche Funktionen/Aktionen sich positiv auf unsere Margen oder Übersetzungsqualität auswirken. Auf diese Weise können wir Stakeholder dabei unterstützen, datengesteuerte Entscheidungen zu treffen.

Allein auf der Basis der Datenperspektive unterscheidet sich Lilt von anderen Unternehmen in der Lokalisierungsbranche. Wir verfolgen die wichtigen Metriken in der Branche, haben aber auch einige Metriken, die auch die Effizienz unserer Kerntechnologie messbar machen. Und da mein Team direkt daran beteiligt ist, die meisten dieser Erkenntnisse zu liefern, helfen uns diese Erkenntnisse dabei, zu verstehen, wie die Branche funktioniert und was geschehen muss, um sie effizienter zu machen.

 

Was ist der beste Karrieretipp, der Ihnen jemals gegeben wurde?

Sprechen Sie die gleiche Sprache wie Ihr Kunde – und das bedeutet nicht, dass Sie neue Sprachen lernen sollten. Oftmals sprechen und verstehen Stakeholder innerhalb ein und desselben Unternehmens auf unterschiedliche Weise. Wenn ich beispielsweise mit Ingenieuren spreche, verwende ich eher technische Begriffe. Diese technischen Begriffe eignen sich jedoch nicht immer, wenn ich zu anderen, nicht-technischen Teams spreche. Versetzen Sie sich in die Lage Ihrer Kunden und überlegen Sie, was diese verstehen oder auch nicht verstehen könnten und finden Sie heraus, welcher der beste Weg ist, um Ihre vor ihnen Argumente vorzubringen.

Sehen Sie zu, dass es funktioniert, besser funktioniert und dann schneller funktioniert. Dies ist eine Art Mantra, das ich früh in meiner Karriere gelernt habe und es hat geholfen, bessere Produkte zu liefern. Ich sage das auch immer zu meinen Analysten.

 

Welche Sprachen sprechen Sie oder haben Sie gelernt?

Neben Englisch spreche ich Hindi, Marathi und Marwari. Ich habe ein paar andere gelernt, aber leider glaube ich, dass ich sie nicht mehr fließend beherrsche.

 

Hören Sie gerne Musik während Ihrer Arbeit? Wenn ja, was für welche?

Das hängt von der Natur der Arbeit ab. Wenn ich kodieren muss und mich einfach nur konzentrieren muss, dann höre ich Musik, ja. Ich mag 60er - 80er Jahre Rock. CCR, Eric Clapton, Queen sind einige meiner Favoriten.

• • •

Seien Sie gespannt auf unsere kommenden Beiträge in unseren Translator- und Employee-Spotlight-Posts. Wir werden weiterhin Menschen aus dem gesamten Unternehmen und unserer wunderbaren Übersetzer-Community ins Scheinwerferlicht rücken.

Erfahren Sie mehr, indem Sie uns auf LinkedIn, Twitter und Facebook folgen!