Happy Translator’s Day, my fellow Translators and Interpreters! On this day, I would like to recognize and commend fellow translators for the work we do and what it requires, and address any layperson’s misconception that a fluent bilingual may as well serve as a qualified translator. That this is not so may be so (painfully) obvious to us, but the confusion persists. Translation and interpretation are very specific skills which, just like any specialized capability, requires certain cognitive and operational faculties. Some of these are: a quick aptitude for understanding complex and diverse subjects; an analytical mind, and extensive research ability — one has to analyze complex information, deduce what additional information they may need, and identify the resources of where and how to find it.
Neural Machine Translation is everywhere (and not just on this blog). Translators want to know how it will affect their livelihood, and internal localization managers want to know how they can make it work for their translation strategy. Whether you're looking to assess the business applications of neural machine translation, or peek under the hood to see how all the gears fit together, these NMT videos can help you wrap your head around the rising tide that is neural machine translation.