Around 100 professionals from the language and technology industries came together in Santa Clara, CA last month to discuss the future of language work. The event, The Future of Language Work: Enterprise, Technology, and Translation Professional Perspectives, was hosted by translation startup, Lilt, and featured two panelist discussions on topics ranging from language technology advancements to the effect of globalization on translation demand.
Japanese is a notably difficult language to master for a non-native speaker. Aside from the completely different alphabet, the language is heavily contextual and is constructed to honor the country’s culture and social structure. On top of that, there are large differences in grammar and sentence structure compared to nearly all Western languages. For many speakers and translators, it’s not surprising that Japanese is often listed as one of the most difficult languages to translate.