En tant que traductrice à une époque où la technologie évolue constamment, il serait facile de penser que l'industrie évolue et change également en permanence. Cependant, vous auriez du mal à trouver une industrie plus stationnaire. Nous utilisons toujours des dictionnaires, mais ces dictionnaires sont passés d'anciennes étagères pleines de livres à des bases de données ou des applications en ligne. Nous traduisons toujours sans programmes intelligents, mais nous regardons un document Word vide plutôt qu'un morceau de papier vide. Et puis, nous avons probablement le plus grand avantage du monde technologique moderne de la traduction : les outils TAO. Historiquement, ceux-ci ont été divisés en trois, et comme c'était la norme à leur époque, c'étaient des applications de bureau conçues pour un seul type de système d'exploitation. Windows, plus particulièrement, donc si vous aviez un Mac, bonne chance !