Die Lieblingsvideos zum Thema neuronale maschinelle Übersetzung von Lilt

by Lilt Labs
3 Minute Read

Neuronale maschinelle Übersetzung ist überall (und nicht nur auf diesem Blog). Übersetzer wollen wissen, wie sie sich auf ihre Lebensgrundlage auswirken wird, und interne Lokalisierungsmanager möchten erfahren, wie sie sie für ihre Übersetzungsstrategie nutzen können. Egal, ob Sie die Geschäftsanwendungen der neuronalen maschinellen Übersetzung bewerten möchten oder unter die Motorhaube blicken, um zu sehen, wie das Getriebe zusammenwirkt, diese NMT-Videos können Ihnen helfen, sich über die Welle zu informieren, die neuronale maschinelle Übersetzung für die Welt der Übersetzung bedeutet.

Neuronale maschinelle Übersetzung und Modelle mit Aufmerksamkeit

Dieses Video ist eine vollständige Vorlesung der Stanford School of Engineering. Der Dozent Chris Manning, Thomas M. Siebel Professor für Machine Learning, Professor für Linguistik und Informatik, erläutert, wie neuronale Netzwerkmodelle implementiert, trainiert, korrigiert, visualisiert und entworfen werden können.

Die wunderbaren und schrecklichen Auswirkungen von Computern, die lernen können











Obwohl dieser TED-Vortrag nur am Rande mit NMT zu tun hat, behandelt er mehrere Beispiele von Deep Learning oder die Fähigkeit eines Computers, selbst Informationen zu verarbeiten und daraus einen Output herzustellen. Enthalten ist eine interessante Audio-Übersetzung aus dem Englischen ins Chinesische in Echtzeit.

Was lernen neuronale maschinelle Übersetzungsmodelle über Morphologie?



Es ist gut dokumentiert, aber NMT bietet eine Gelegenheit nicht nur zum Einbeziehen von Morphologie-Features, sondern auch für Technologie, die vom Übersetzer lernen und präziseres Feedback liefern kann. Was können NMT-Tools über Morphologie lernen? Eine ganze Reihe von MIT-Professoren vermitteln die Grundlagen.

Geschäftsanwendungen von NMT

Samuel Läubli, Doktorand an der Universität Zürich, CTO von TechShuttle und Forscher bei Lilt, erläutert auf der Übersetzungskonferenz SlatorCon im letzten Jahr die wachsende Anwendbarkeit und die zunehmenden Anforderungen von NMT. Sie müssen sich etwas durchklicken, um das Video auf Vimeo zu sehen, aber es lohnt sich.

Wie kann NMT Übersetzer besser machen?

Manche Übersetzer fürchten, dass sie wegen NMT veraltet sein könnten. Wir bei Lilt sind aber überzeugt, dass Sprachprofis dadurch effizienter und besser werden können. Hier ist eine Aufschlüsselung, wie menschliche Übersetzer NMT nutzen können, um weiterhin nuancierte, ortsspezifische Übersetzungsarbeit zu leisten.

Was sind Ihre bevorzugten kostenlosen NMT-Ressourcen? Lassen Sie es uns in den Kommentaren wissen!