Lilt Labs | Brücke zwischen Forschung und Praxis in der Übersetzung

Juli '21 Lilt Updates

Geschrieben von Aaron Williams | 12.08.2021 07:00:00
 

Willkommen zum Lilt Update im Juli 2021. Im Juli haben wir Ascend 2021 offiziell angekündigt, einen firmeneigenen Lokalise Connector aufgebaut und unsere neue Quick Translate-Benutzeroberfläche auf dem Markt gebracht.

Lesen Sie weiter, um mehr zu erfahren!

• • •

Endlich ist sie da! Registrieren Sie sich noch heute für Lilts Jahreskonferenz, die am 6. und 7. Oktober virtuell stattfinden wird.

Die jährliche Lilt-Konferenz wird viele Fachleute zusammenbringen, welche daran arbeiten, die klassenbesten globalen Kundenerlebnisse zu erschaffen. Lernen Sie in dieser zweitägigen Veranstaltung von Kollegen, Pionieren und Experten.

Sichern Sie sich noch heute Ihren Platz, um einzigartige Geschäftsperspektiven, Strategien und Inspirationen zu erhalten, die dazu beitragen können, Ihre globale Reichweite zu vergrößern.

Lokalise Connector

 

Unser neuer Lokalise Connector spart Zeit und bietet lückenlose Übersichtlichkeit und Kontrolle über Ihre Lokalisierungs-Workflows – alles in Ihrer End-to-End-Lokalise-Einheit. Lilt + Lokalise-Kunden können jetzt Folgendes tun:

• Inhalte für Lokalisierung von Lokalise nach Lilt versenden, und das mit nur einem Klick

• Den Status von Lilt-Projekten direkt von Lokalise aus begleiten

• Lokalisierte Inhalte von Lilt direkt in Lokalise empfangen und genehmigen

• Translation Memorys zwischen Lokalise und Lilt aktualisieren

Lesen Sie mehr über den Lilt + Lokalise Connector und erfahren Sie, wie leicht es sein kann, Ihre Lokalisierungsworkflows noch heute zu modernisieren.

Neue Funktion: Quick Translate

Sicherer Zugriff auf Sofortübersetzungen ist seit Jahren die Achillesferse für Organisationen. Kostenlose Online-Übersetzungstools riskieren die Offenlegung sensibler und privater Daten im Austausch für Übersetzungen niedriger Qualität, die für Domains mit fachspezifischen Inhalten praktisch unbrauchbar sind.

Auf der Suche nach einer besseren Alternative freuen wir uns, Quick Translate vorzustellen, ein Produkt, das den Unterschied macht, indem es Zugang zu qualitativ hochwertigerer maschineller Übersetzung in einer sicheren Umgebung gibt.

Quick Translate ist einfach und intuitiv zu bedienen. Sie können Text kopieren und einfügen oder Dokumentabschnitte direkt in Quick Translate hochladen (zugänglich über die Lilt Platform) und übersetzte Inhalte sofort sehen.

Quick Translate liefert präzisere und qualitativ hochwertigere Übersetzungen durch die Kombination maßgeschneiderter maschineller Übersetzungsmaschinen mit firmeneigenen Translation Memorys, um eine neuronal-maschinellen Übersetzungs-Engine zu generieren, die auf die kundenspezifischen Inhalts- und Übersetzungspräferenzen hin trainiert wird.

Jesse Rosenbaum, Government Head of BD von Lilt, teilte in einem Gastblog seine Perspektive mit uns darüber, wie sehr Quick Translate den Unterschied für Behörden machen wird.

Schauen Sie sich unbedingt in der Wissensdatenbank um und lesen Sie unsere Pressemitteilung, um mehr über Quick Translate zu erfahren.

Customer Spotlight: nView Health

nView Health, führender Anbieter von Lösungen im Bereich der Suchtberatung, arbeitet mit einigen der weltweit größten klinischen Forschungsorganisationen zusammen, was es dringend erforderlich macht, Lösungen in vielen Sprachen und Sprachräumen zu bereitzustellen.

In Partnerschaft mit Lilt hat nView Health seine Übersetzungskosten um das 10-fache gesenkt und gleichzeitig beste Übersetzungsqualität beibehalten. Lesen Sie hier mehr über den Erfolg von nView Health mit Lilt.

Ressourcen

Das KI-Manuskript für Unternehmen

Ash Fontana, Managing Director bei Zetta Venture Partners, war vor kurzem bei Lilt und diskutierte wie KI-Lösungen positiv aufgenommen, integriert und gepflegt werden können, um Ihre Lokalisierung und Ihr Business nach vorne zu bringen. Greifen Sie hier auf das On-Demand-Webinar zu.

Wie man im internen Stakeholder-Management mit Bravour bestehen kann

Erfolgreiches Stakeholder-Management kann darüber entscheiden, ob das Lokalisierungsprojekt toppt oder floppt. Jede Führungskraft sollte 6 essenzielle Best Practices für das Stakeholder-Management in petto haben, auf die sie proaktiv zugreifen kann.

Lesen Sie hier mehr.

Translators without Borders

In diesem Sommer startet Translators without Borders (TWB) eine Sommerkampagne, um seinen runden Geburtstag zu feiern: 10 Jahre aktiv. Bereit für mehr. Als stolzer Diamond-Sponsor von TWB unterstützen wir ihre Mission stark und ermutigen andere dazu, mitzumachen und von TWB zu sprechen oder hier zu spenden.

• • •

Lust auf mehr? Abonnieren Sie unseren monatlichen Newsletter hier, um über Neuigkeiten von Lilt auf dem Laufenden zu bleiben.

Vielen Dank für Ihr Interesse und dafür, dass Sie sich bei Ihren Übersetzungen für Lilt entscheiden.

Auf bald,

Das Lilt-Team