Comment les systèmes de gestion de traduction peuvent accélérer la croissance mondiale pour les entreprises de Fortune 500

by Elly Lee
9 Minute Read

La croissance de l'entreprise dans le marché mondial est l'objectif ultime pour de nombreuses entreprises d'entreprise. Cependant, les maux de tête logistiques inévitables vont de pair avec l'excitation de l'expansion. Des défis comme la traduction pour plusieurs langues ou la traduction d'un grand volume de contenu peuvent être relevés en investissant dans un système de gestion de traduction, ou TMS. Un TMS est une plateforme logicielle qui aide les entreprises à gérer un processus de localisation multilingue du début à la fin et offre aux parties prenantes de localisation la transparence dans l'ensemble du processus et du pieline de traduction.

Comment un système de gestion des traductions (TMS) aidera-t-il mon entreprise à se développer à l'échelle mondiale ?

Dans un marché mondial en constante expansion, les consommateurs s'attendent à ce que les produits et les services soient offerts dans leurs propres langues. Et avec l'aide de TMS, les entreprises sont en mesure de créer du contenu localisé qui peut atteindre, engager et convertir les clients sur les marchés mondiaux. Les meilleurs TMS prennent en charge la traduction et la localisation de haute qualité en contextualisant et en tenant compte des différences culturelles et des tendances linguistiques. Le résultat ? Un attrait réel et un message cohérent dans les localités, ce qui augmentent les revenus et le retour sur investissement.

Enfin, un TMS peut vous aider à garantir un effort d'expansion productive en traduisant les descriptions de produits et de services, en commandant factures, contenu et documentation internes importants, tels que les manuels techniques, les guides de marketing et les manuels des employés. 

Comment fonctionne un TMS ? 

Un système de gestion des traductions (TMS) est une plateforme qui prend en charge un flux de travail de traduction et de localisation de bout en bout. Du téléchargement de contenu à la traduction, revue et publication, un TMS suit chaque actif et permet aux gestionnaires de projet, aux équipes de localisation et aux traducteurs de collaborer en temps réel. Beaucoup de TMS sont conçus pour vous aider à gérer tous vos projets de traduction et de localisation simultanés en un seul endroit. Vous pouvez penser à un TMS comme une plateforme de communication tout-en-un pour chaque membre de l'équipe impliqué dans chaque projet. 

En outre, les TMS modernes utilisent la technologie IA et l'automatisation intelligente pour réduire les tâches de traduction répétitives et diminuer considérablement les heures de travail. Par exemple, la mémoire de traduction (TM) aide les systèmes à apprendre automatiquement des modifications des traducteurs et réutilisation des mots et des phrases précédemment traduits des bases de terme existantes pour soutenir les traducteurs. Les TM augmentent non seulement l'efficacité, mais garantissent également un processus de localisation évolutif et efficace.

Les TMS de niveau entreprise peuvent organiser vos actifs linguistiques efficacement dans de multiples langues et plateformes afin de soutenir l'évolutivité, indépendamment du volume de contenu que vous téléchargez. Les entreprises doivent rechercher un TMS qui peut également suivre la facturation et la budgétisation, surveiller les projets simultanés, générer des rapports et contrôler la gestion du temps.

Avantages d'un investissement dans un TMS

Ascend21_Banner-V01-06

Frame 19-1

 

Frame 17-2

 

Frame 20-1

Améliorez la visibilité.

Les TMS permettent aux gestionnaires de projet et aux équipes de localisation de surveiller les projets à chaque étape de développement. La transparence de bout en bout signifie une meilleure capacité de suivre les progrès, de respecter les délais et de respecter le budget. Comme les entreprises se transforment dans de nouveaux marchés géographiques et ajoutent des actifs de contenu supplémentaires, la visibilité offre un moyen de prioriser les projets, de suivre les traductions rapides et de détecter les inefficacités avant qu'elles n'engendrent de problèmes. 

Réduisez les tâches manuelles.

L'utilisation de la technologie de l'IA, telle que l'exploitation de la mémoire de traduction (TM), réduit le temps investi par les traducteurs et les linguistes humains. en éliminant les tâches de traduction répétitives. En outre, les API et les connecteurs permettent de connecter facilement les TMS aux systèmes de contenu et aux flux de travail existants pour une automatisation transparente. Par conséquent, les équipes peuvent facilement télécharger du contenu, demander des traductions et publier du contenu localisé depuis les plateformes et les outils actuellement utilisés. 

Optimisez les communications mondiales.

La localisation crée la confiance de la marque dans chaque marché et peut augmenter considérablement une perception favorable de la marque. Étant donné que les TMS sont un outil tout-en-un qui permet aux entreprises de faire appel aux consommateurs, ils peuvent également fournir les moyens de communiquer efficacement avec les fournisseurs, les partenaires et les employés dans chaque région, augmentant ainsi la productivité tout au long de la chaîne d'approvisionnement.

Accélérez votre évolution.

Les systèmes de gestion de traduction excellent à la gestion de projets à volume élevé. Lorsque les entreprises s'élargissent dans de nombreux régions, créent un plus grand nombre d'actifs linguistiques et ajoutent de nombreuses plateformes et systèmes, un TMS peut aider à accélérer la traduction et à organiser les processus de localisation entre les départements. Plus l'expansion mondiale d'une entreprise est importante, plus il devient nécessaire de mettre en place un TMS de qualité.

Que rechercher dans un TMS

L'évolutivité signifie que votre TMS se développe avec vous. 

Les systèmes de gestion de traduction qui peuvent gérer des projets dans de multiples langues signifient que vous êtes configuré pour vous développer sur n'importe quel nouveau marché à tout moment. Recherchez un système de gestion de traduction d'entreprise qui utilise les technologies de localisation pour soutenir la croissance, comme l'exploitation de la mémoire de traduction, les contrôles d'AQ automatisés et les connecteurs.

Les actifs de localisation de haute qualité assurent l'attrait de la marque sur le marché mondial. 

Plus de 76 % des consommateurs préfèrent acheter auprès des marques dans leur propre langue. Cela dit, la création de contenu localisé qui valorise les différences culturelles dans une seule langue montre le respect et crée la confiance et la fidélisation de la marque.

Investissez dans un partenaire de TMS qui vous aidera à évoluer

Il existe de nombreuses options de TMS sur le marché, mais tous ne peuvent pas vous permettre de passer de 500 employés à 5000, ou d'un marché à 100. Demandez une démonstration avec un spécialiste de Lilt pour comprendre ce qui nous distingue des autres.  

Lilt (728x90)- Dark (3)