Lilt Labs | Rapprocher la recherche et la pratique de la traduction

Réduire les coûts avec la bonne technologie de localisation

Rédigé par Drew Evans | 15 sept. 2022 07:00:00

2022 s'est révélée être une année pleine de fluctuations et de changements. Bien que certaines entreprises connaissent la croissance et le succès, beaucoup cherchent des moyens d'économiser de l'argent et de se préparer à un avenir d'incertitude potentielle.

Pour ce faire, les entreprises réévaluent leurs systèmes et leurs flux de travail pour voir ce qui peut être réduit ou ce qui peut être optimisé. Dans de nombreux cas, les solutions technologiques et logicielles sont en tête de liste. Mais si ces solutions sont essentielles pour le succès de l'entreprise, il peut être difficile de s'en séparer sans nuire aux processus clés existants. 

Dans cet article, nous allons parler de quelques méthodes pour réduire les coûts tout au long du processus de localisation pour aider à exécuter un programme rentable mais puissant.

 

Renseignez-vous sur l'automatisation

L'une des façons les plus simples de maximiser l'efficacité de votre programme de localisation est de réduire les tâches manuelles. Cela a un résultat à double objectif : cela permet de créer un flux de travail plus efficace avec moins de possibilités d'erreur, et cela peut également donner à votre équipe un temps précieux qui aurait été consacré autrement à un travail manuel et répétitif.

Actuellement, il existe de nombreuses façons d'ajouter de l'automatisation à votre flux de travail. Par exemple, l'AQ automatisée par projets vérifie votre contenu pour un ensemble de règles grammaticales spécifiées pour s'assurer que la même norme a été appliquée à tout le contenu, ce qui permet une traduction plus cohérente.

 

Utiliser les intégrations

Un problème important, auquel de nombreux programmes de localisation doivent faire face, est d'ajouter un nouveau système dans le flux de travail. Non seulement les changements de fournisseurs deviennent fastidieux et difficiles, mais cela prend également du temps d'apprendre de nouvelles solutions et d'en comprendre les tenants et les aboutissants. 

Cependant, une approche de connecteur en premier élimine cette étape, car votre solution de traduction peut s'intégrer directement à votre pile technologique existante. Au lieu de télécharger et d'installer du contenu d'un système à un autre, cette approche s'en occupe et vous permet de publier votre contenu plus rapidement et en effectuant moins d'allers-retours.

 

Réévaluez les solutions de traduction automatique

La traduction automatique a longtemps été considérée comme une solution rapide et facile pour la localisation. Cependant, toutes les traductions automatiques ne sont pas créées de la même manière, et les processus de traduction automatique plus traditionnels peuvent effectivement nuire à votre budget et causer plus de problèmes que vous ne le pensez.

Par exemple, bien que la post-édition de traduction automatique (MTPE) soit une solution commune, il en résulte souvent une traduction de qualité inférieure et davantage de temps passé à corriger les erreurs et les systèmes de formation (et de recyclage) pour améliorer la précision. Travaillez plutôt avec un système de traduction automatique qui peut vous fournir des options qui correspondent à vos besoins en fonction de votre contenu et de vos attentes. 

Si la rapidité de commercialisation est votre préoccupation principale, un partenaire qui peut fournir des traductions instantanées peut être idéal. Cependant, si la qualité est votre priorité absolue, alors une traduction vérifiée et garantie par un humain est probablement préférable. 

Quelle que soit l'approche, il est toujours important d'évaluer et de réévaluer les systèmes que vous avez actuellement en place pour la localisation. 

– 

Vous cherchez une solution qui peut vous aider à économiser ? Contactez-nous pour une consultation personnalisée.