Lilt Labs

Explorez et découvrez tout ce que vous devez savoir sur l'expérience mondiale

Traduction assistée par ordinateur interactive et adaptative

6

Initialement publié sur le blog eMpTy Pages de Kirti Vashee. Lilt est un outil de traduction interactive et adaptative assistée par ordinateur qui intègre la traduction automatique, les mémoires de traduction et les bases de données terminologiques dans une interface qui apprend des traducteurs. Utiliser Lilt est une expérience entièrement différente de la post-édition des traductions automatiques, une expérience que nos utilisateurs aiment et qui permet des gains de productivité substantiels sans compromettre la qualité. La première étape vers l'utilisation de ce nouvel outil est de comprendre à quel point l'assistance automatique interactive et adaptative est différente de la traduction automatique, et comment ces technologies sont inhérentes aux nouveaux développements passionnants en traduction automatique neuronale et en apprentissage profond. La traduction automatique interactive ne traduit pas seulement chaque segment une fois et laisse au traducteur le soin de faire le ménage. Au lieu de cela, chaque mot que le traducteur saisit dans l'environnement de Lilt est intégré dans une nouvelle suggestion de traduction automatique en temps réel. Alors que les applications de messagerie texte complètent automatiquement des mots, la traduction automatique interactive complète automatiquement des phrases entières. En fait, la traduction automatique interactive améliore la qualité de la traduction. Dans la post-édition de traduction automatique classique, l'ordinateur sait quel segment sera traduit, mais ne sait rien des décisions relatives à la phraséologie qu'un traducteur prendra. Les traductions interactives sont plus précises car elles peuvent observer ce que le traducteur a saisi jusqu'à présent et mettre à jour leurs suggestions en fonction de toutes les informations disponibles.