Esta semana conversamos con Marina Lee, integrante del equipo de Lilt. Sigue leyendo para saber más sobre Marina y no te olvides de saludarla en la conferencia de ATA 58.
¿Cuál es tu papel en Lilt?
Gestión de proyectos de traducción: fomento las relaciones de Lilt con los traductores, es decir, interactúo con ellos, les hablo y los escucho.
¿Qué te llevó a trabajar en traducción?
Desde la infancia, me fascinan los idiomas. Quería superar los límites de un idioma y una cultura para explorar otras diferentes y adentrarme en ellas. Luego, quise facilitar esta experiencia para otros. La traducción fue una opción natural para mí.
¿Qué desearías que otras personas supieran de Lilt?
¡Lo fácil que es usar Lilt! (Y así es exactamente como debe ser la tecnología de traducción). Lilt permite al traductor trabajar de forma más efectiva y eficiente y, desde mi punto de vista, con mucha más satisfacción.
¿Qué estás leyendo actualmente?
La psicología de los objetos cotidianos, de Donald A. Norman.