Lilt Labs | Conexión entre investigación y práctica en la traducción

Cómo elegir el proveedor de servicios linguísticos (LSP) correcto

Escrito por Drew Evans | 21-ene-2021 8:00:00

Convertir una idea en un producto, sitio web o aplicación es un trabajo que implica amor y siempre requiere tiempo y esfuerzo. Incluso cuando el proceso está terminado, tener éxito es un desafío en sí mismo, y tener éxito en múltiples mercados puede ser aún más difícil.

En la mayoría de los casos, simplemente lanzar un nuevo producto regional no es suficiente si tu nuevo público objetivo no puede entender el mensaje. Los proveedores de servicios lingüísticos (LSP) pueden ayudarte a tomar tu producto, marca e imagen de empresa y convertirlos en algo que los mercados extranjeros puedan entender. En estos días, si te estás expandiendo globalmente, no basta con tener solo un sitio web en inglés.

¿Qué hacen exactamente los LSP? Existen para ayudar a proporcionar servicios de traducción y localización y, si bien hay muchas opciones disponibles, es importante elegir el que mejor se adapte a tus necesidades.

Estas son algunas de las cosas a tener en cuenta a la hora de elegir un proveedor de servicios lingüísticos:

Opciones de idiomas

Comienza preguntándote cuántos idiomas necesitas. Algunos LSP ofrecen más opciones de idiomas que otros, así que si buscas algo muy específico, tendrás que encontrar un proveedor que se ajuste a esa necesidad.

Toma en cuenta lo que necesitas, tanto ahora como en el futuro. Aunque puede parecer una buena idea trabajar con varios proveedores diferentes, administrar varias agencias que trabajan en distintos proyectos puede ser más difícil. Busca, en cambio, un proveedor que cubra la mayoría de tus necesidades, si no todas. 

Volumen y plazos

De la misma manera que con cualquier proveedor externo, es importante entender la capacidad operativa con la que tu nuevo socio puede trabajar. ¿Tu LSP puede manejar tus necesidades?

Para darte algunas pautas, es útil que tu proveedor potencial conozca el volumen y la frecuencia esperadas. ¿Vas a traducir contenido una vez al mes? ¿Una vez a la semana? ¿Con más frecuencia? ¿Hay alguna urgencia en las entregas de trabajo? Encontrar al socio adecuado que pueda administrar grandes volúmenes y entregar el trabajo dentro de los plazos que necesitas es crucial para el éxito futuro.

Tecnología

¿Tu LSP usa la tecnología para ayudarte con el proceso? ¿Hay integraciones para lo que necesitas? ¿Tiene una plataforma que puedas usar y que sea fácil y confiable?

Estas preguntas, aunque quizás no sean concluyentes para tomar una decisión, pueden influir en la decisión final de con quién decides trabajar. Las integraciones y la tecnología de vanguardia pueden agilizar y acelerar todo el proceso, lo que permite abordar con mayor facilidad los grandes proyectos.

Calidad

Puede parecer una obviedad, pero siempre es importante asegurarte de que tu LSP pueda cumplir con los estándares de calidad que te gustaría establecer.

Recibir traducciones de alta calidad desde el principio significa que no tendrás que volver a editar o revisar todo. Algunas preguntas para hacer a tu LSP potencial: ¿Cómo capacitan a sus traductores? ¿Cómo miden la calidad de las traducciones?

Soporte

Finalmente, la pregunta que tienes que saber desde el principio es si tu LSP estará disponible.

En muchos casos, entregar contenido para traducir puede sentirse como estar a ciegas sin saber a ciencia cierta qué sucede o a quién pedir ayuda. Comprender el flujo de trabajo de tu LPS y saber a quién recurrir en caso de emergencia es algo que debes saber de antemano. Ten claro lo que necesitas y descubre de qué forma tu LSP puede trabajar para brindarte soporte.

Conocimientos específicos

Algo adicional que quizás sea importante tener en cuenta en casos específicos es tu área de conocimiento específico. Digamos, por ejemplo, que buscas ayuda con una traducción legal. Aunque muchos proveedores pueden ayudarte, quizás haya cosas más allá de una simple traducción que tengas que considerar, como las leyes, los requerimientos y las regulaciones locales, y más.

• • •

En última instancia, encontrar un proveedor de localización es importante, pero el LSP que pueda asociarse con tu equipo y entender tus objetivos es la meta real. Entender lo que necesitas y qué socios pueden ayudarte con ellas puede tomar algo de tiempo y de investigación pero, al final, vale la pena.