En Lilt, nos apasiona ayudar a los líderes de localización a enfrentar grandes desafíos y a hacer que la industria avance.
Internamente, nos concentramos de la misma manera en crear una cultura de individuos motivados e inspiradores que fortalezcan los cimientos para que eso sea una realidad. En la serie Empleados en primer plano, destacaremos a los talentosos trabajadores de Lilt (o Liltonians, como nos gusta llamarnos entre nosotros) que nos ayudaron a llegar donde estamos.
Esta semana nos complace presentar a Marta Chereshnovska, una gerente de servicios que ayuda a los clientes a repensar las estrategias de localización para llegar al mercado de manera eficaz. Nos sentamos con Marta para saber más sobre su formación, qué hay de nuevo en su vida y qué hace para mantenerse ocupada fuera del trabajo.
Soy Gerente de Servicios y dirijo proyectos multilingües continuos en diversos dominios, a fin de ayudar a los clientes a que sus productos sean atractivos para el mercado global. Además, trabajo en estrecha colaboración con los equipos internos de Ventas, Éxito del Cliente, Productos e Ingeniería para aportar mis ideas, de modo tal que podamos construir una plataforma de localización de nivel internacional.
En primer lugar, fue cierta curiosidad por las nuevas tecnologías. He estado trabajando en la industria de la localización durante aproximadamente 10 años y he tenido experiencia con todo tipo de herramientas de localización. El entorno de traducción asistida por inteligencia artificial que ofrece Lilt es algo nuevo, diferente a cualquier otra cosa con la que pueda haber trabajado antes.
Trabajé con Lilt como traductora independiente antes de incorporarme como Gerente de Servicios, así que fue una transición natural para mí. ¡Y me encanta la cultura de la empresa!
Estoy aprendiendo a tocar el piano, y hago yoga o corro por las mañanas, o realizo largas caminatas o paseos en bicicleta. También estoy haciendo trabajo voluntario para Women in Localization, la sede de Ucrania, en donde trabajo como Gerente de Membresía. Organizamos diferentes eventos para facilitar la difusión de la localización para el avance de las mujeres y la industria de la localización.
Trabajamos en entornos muy dinámicos, así que la capacidad de reaccionar rápidamente mientras nos centramos en los detalles más importantes ayuda mucho. Por lo tanto, diría que la meticulosidad y la rapidez son los que más tienen que ver conmigo.
Cada día, trabajo con personas de diferentes países que tienen orígenes muy diversos. Poder adaptarse a las diferentes expectativas y estilos de comunicación es un gran problema. Así que me gusta esta idea de la diversidad e inteligencia cultural para saber más sobre cómo las personas de diferentes culturas se comunican y perciben el mundo.
¡Recomiendo mucho el libro "El mapa de la cultura: derribar las fronteras invisibles de los negocios globales", de Erin Meyer!
Después de pasar a la gestión de proyectos, he redescubierto la localización desde la otra perspectiva. Cuando trabajaba como lingüista, tenía un punto de vista diferente: se requiere mucho conocimiento especializado para poder transmitir el significado de un texto en otro idioma. Ahora, la localización para mí es más bien el proceso de cómo ejecutar proyectos a una escala más grande, poder ofrecer muchos mercados de destino al mismo tiempo y trabajar con personas de todo el mundo.
No tengas miedo a fracasar. Esto suele aprenderse de la manera más difícil, pero es realmente algo que nos empodera. A veces el fracaso abre nuevos caminos en tu vida.
Además, si no hubiera fallado en ningún momento hasta ahora, no habría llegado a donde estoy.
Ucraniano, ruso, inglés, polaco, alemán y francés.
Sí, ¡me encanta la música! Por lo general, escucho música electrónica tranquila, así como música indie-folk. Esos géneros suelen ayudarme a permanecer en el flujo mientras hago mi trabajo cotidiano.
• • •
Habrá más publicaciones de las series de Traductores y Empleados en primer plano, ¡mantente atento! Seguiremos destacando a las personas de nuestra empresa y a nuestra fabulosa comunidad de lingüistas.