Bienvenido al boletín de noticias de productos de septiembre de 2019. Este mes, nos complace presentar dos características importantes que dan a los usuarios más contexto: contexto para los traductores sobre los documentos que están traduciendo y contexto para los usuarios que revisan los documentos traducidos.
Sigue leyendo para saber más sobre estas características y cómo ver una demostración.
La vista previa de los documentos de destino permite a los usuarios ver la versión meta de un documento, es decir, el texto traducido de forma aislada, como si fuera un documento en sí. Esto permite a los traductores y revisores leer el texto traducido en su propio contexto, estructurado de forma tal que se vea como la fuente del documento, con los saltos de línea, los párrafos y el formato del texto.
La vista previa de los documentos de destino está disponible en el editor de la CAT de Lilt.
Lee más sobre la vista previa de los documentos de destino aquí.
Algunos documentos fuente contienen metadatos o contexto sobre el texto que se traducirá. Esto incluye descripciones de lo que es el texto fuente (por ejemplo, títulos, nombres, sinopsis, etc.) y descripciones complementarias de lo que trata el texto (por ejemplo, URL de la página web, páginas complementarias, etc.).
Si esos metadatos existen, Lilt ahora los mostrará en el visor de metadatos del segmento, una nueva opción en el editor de la CAT de Lilt.
Lee más sobre los metadatos del segmento aquí.
Gracias por leer y por traducir con Lilt.
Saludos,
El equipo de Lilt